
Thar Amhrais Réasúnta
Language
Bible Translations
Is é Gods Torah an t-aon leabhar atá 100% ceart, ní earráid amháin. Is é an Torah treoracha Dé dár saol. Aidhm ár saoil a chuid orduithe a choinneáil
Cá mhéad uair a athraíodh an Bíobla?
Rinneadh os cionn 30,000 athrú, agus léiríonn níos mó ná 5,000 díobh seo difríochtaí idir an téacs Gréigise a úsáideadh don Leagan Athbhreithnithe agus an téacs a úsáideadh mar bhunús Leagan Rí Séamas. Rinneadh an chuid is mó de na hathruithe eile ar mhaithe le comhsheasmhacht nó nuachóiriú.
Tá níos mó ná 45,000 ainmníocht ar fud an domhain. Críostaí

Aistriúcháin éagsúla Bíobla
An bhfuil sé seo ráite agat riamh? Sin é an t-aistriúchán atá agat, ní mise. Sin é do léiriú.
Seo liosta de roinnt aistriúcháin Bíobla, lena n-áirítear an Bíobla Caitliceach, deir siad go léir an rud céanna.
Táimid go léir chun breithiúnas nach bhfuil ar neamh. (Ní gá do Dhia a chuid focal a aistriú nó a chur isteach, a athraíodh a chur le nó a bhaint ag duine, is é an rud a theastaíonn uaidh ná ár n-umhlaíocht)
Eabhraigh 9:27
Leagan Idirnáisiúnta Nua.
Díreach mar atá i ndán do dhaoine bás a fháil uair amháin, agus ina dhiaidh sin aghaidh a thabhairt ar bhreithiúnas, New Living Translation.
Agus díreach mar a fhaigheann gach duine bás uair amháin agus ina dhiaidh sin tagann breithiúnas, English Standard Version.
Agus díreach mar a cheaptar go bhfaighidh an duine bás uair amháin, agus ina dhiaidh sin tagann breithiúnas, Berean Study Bible.
Díreach mar a cheaptar fear chun bás a fháil uair amháin, agus ina dhiaidh sin aghaidh a thabhairt ar bhreithiúnas,
Bíobla Caighdeánach Meiriceánach Nua
Agus an mhéid go bhfuil sé ceaptha don duine bás a fháil uair amháin agus ina dhiaidh seo tagann breithiúnas,
Leagan Nua Rí Séamas
Agus mar ceaptar don duine bás a fháil uair amháin, ach ina dhiaidh sin an breithiúnas,
Caithfidh gach duine bás a fháil uair amháin, agus ina dhiaidh sin breith a thabhairt do Dhia. Ecclesiastes 12:13 Is é seo ár gcuspóir na beatha
Leagan Idirnáisiúnta Nua
Anois tá gach rud éisteacht; Ag so conclúid an ní: Bíodh eagla Dé ort, agus coimhéd a aitheanta, óir is é so dleacht an chine uile.
Aistriúchán Beo Nua
Sin é an scéal ar fad. Seo anois mo chonclúid dheiridh: Eagla Dia oraibh, agus géill dá orduithe, óir is é seo dualgas gach duine. Leagan Caighdeánach Béarla
Deireadh an t-ábhar; tá gach rud cloiste. Eagla Dia agus coinnigh a aitheanta, óir is é seo dualgas iomlán an duine.